Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.
viết bởi peteris92, Ngày 05 tháng 4 năm 2010
Tin nhắn: 25
Nội dung: Esperanto
jan aleksan (Xem thông tin cá nhân) 21:39:49 Ngày 06 tháng 4 năm 2010
Mutusen:Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsjan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la questionHontu
(mi ne hontas )
tassilo (Xem thông tin cá nhân) 17:23:33 Ngày 07 tháng 4 năm 2010
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.
tassilo (Xem thông tin cá nhân) 17:25:52 Ngày 07 tháng 4 năm 2010
Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsTo be or not to be or not to be to!
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 13:29:55 Ngày 08 tháng 4 năm 2010
tassilo:Ruse:Что это "иль"? Я только знаю "или".
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.
Спасибо.
tassilo (Xem thông tin cá nhân) 16:25:50 Ngày 08 tháng 4 năm 2010
Например в переводах Лозинского или Набокова. В более поздних "быть ИЛИ не быть", как, например, в наиболее популярном ныне переводе Пастернака. Хотя есть даже "Жить иль не жить..." - перевод Каншина, или "Жизнь или смерть..." - перевод Аверкиева
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 17:24:43 Ngày 08 tháng 4 năm 2010
tassilo:иль ...Я понимал, спасибо
Mi komprenis, dankon
Eddi
tassilo (Xem thông tin cá nhân) 18:42:12 Ngày 08 tháng 4 năm 2010
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 08:16:56 Ngày 09 tháng 4 năm 2010
tassilo:А! Pardonu! Mi tajpis multe rusajn vortojn! Mi pensis ke Vi parlas bone Rusa.Я говорю очень мало по-русски, мне надо словарь...
Mi parolas iom da rusa, mi bezonas vortaron por ĉion kompreni.
Mi klopodis legi “Война и мир“ de Tolstoj.
Vi povas skribi ruse se vi volas, kaj se la oficistoj permesas...
sigkalis (Xem thông tin cá nhân) 08:30:42 Ngày 09 tháng 4 năm 2010
Būti ar nebūti? Štai kur klausimas!
arcxjo (Xem thông tin cá nhân) 15:11:34 Ngày 09 tháng 4 năm 2010
Bheith nó gan bheith, sin í an cheist.