Al contingut

ludi

de keithtx, 30 d’abril de 2010

Missatges: 13

Llengua: English

keithtx (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2010 22.26.47

ludi-to play

is this the word I should use for "i play guitar"?

horsto (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2010 22.52.54

Yes, of course: Mi ludas gitaron.

keithtx (Mostra el perfil) 30 d’abril de 2010 22.56.51

ok thanks, in spanish there is more than one kind of "play" and I worried it might be the same in esperanto

ceigered (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 6.38.57

You could also say "Mi muzikas per gitaro" I believe.

patrik (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 6.56.33

Also, "Mi gitarumas" is OK. okulumo.gif

RiotNrrd (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 7.16.03

I think you could even get away with "mi gitaras".

ceigered (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 7.32.40

I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar" but I'm sure the context would show that the person speaking clearly isn't a guitar.

Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).

tommjames (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 8.56.44

ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"
I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).

http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...

ceigered (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 9.48.24

Yeah I thought so too, but wasn't too sure. The "estas" use is more when it's something that can't really be used instrumentally or have a sort of blurred meaning (like with blui), e.g. Mi homas, yes?

horsto (Mostra el perfil) 1 de maig de 2010 10.46.28

ceigered: Mi homas, yes?
El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!

Tornar a dalt