До змісту

ludi

від keithtx, 30 квітня 2010 р.

Повідомлення: 13

Мова: English

keithtx (Переглянути профіль) 30 квітня 2010 р. 22:26:47

ludi-to play

is this the word I should use for "i play guitar"?

horsto (Переглянути профіль) 30 квітня 2010 р. 22:52:54

Yes, of course: Mi ludas gitaron.

keithtx (Переглянути профіль) 30 квітня 2010 р. 22:56:51

ok thanks, in spanish there is more than one kind of "play" and I worried it might be the same in esperanto

ceigered (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 06:38:57

You could also say "Mi muzikas per gitaro" I believe.

patrik (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 06:56:33

Also, "Mi gitarumas" is OK. okulumo.gif

RiotNrrd (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 07:16:03

I think you could even get away with "mi gitaras".

ceigered (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 07:32:40

I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar" but I'm sure the context would show that the person speaking clearly isn't a guitar.

Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).

tommjames (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 08:56:44

ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"
I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).

http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...

ceigered (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 09:48:24

Yeah I thought so too, but wasn't too sure. The "estas" use is more when it's something that can't really be used instrumentally or have a sort of blurred meaning (like with blui), e.g. Mi homas, yes?

horsto (Переглянути профіль) 1 травня 2010 р. 10:46:28

ceigered: Mi homas, yes?
El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!

Назад до початку