Į turinį

ludi

keithtx, 2010 m. balandis 30 d.

Žinutės: 13

Kalba: English

keithtx (Rodyti profilį) 2010 m. balandis 30 d. 22:26:47

ludi-to play

is this the word I should use for "i play guitar"?

horsto (Rodyti profilį) 2010 m. balandis 30 d. 22:52:54

Yes, of course: Mi ludas gitaron.

keithtx (Rodyti profilį) 2010 m. balandis 30 d. 22:56:51

ok thanks, in spanish there is more than one kind of "play" and I worried it might be the same in esperanto

ceigered (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 06:38:57

You could also say "Mi muzikas per gitaro" I believe.

patrik (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 06:56:33

Also, "Mi gitarumas" is OK. okulumo.gif

RiotNrrd (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 07:16:03

I think you could even get away with "mi gitaras".

ceigered (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 07:32:40

I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar" but I'm sure the context would show that the person speaking clearly isn't a guitar.

Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).

tommjames (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 08:56:44

ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"
I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).

http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...

ceigered (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 09:48:24

Yeah I thought so too, but wasn't too sure. The "estas" use is more when it's something that can't really be used instrumentally or have a sort of blurred meaning (like with blui), e.g. Mi homas, yes?

horsto (Rodyti profilį) 2010 m. gegužė 1 d. 10:46:28

ceigered: Mi homas, yes?
El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!

Atgal į pradžią