Kwa maudhui

ludi

ya keithtx, 30 Aprili 2010

Ujumbe: 13

Lugha: English

keithtx (Wasifu wa mtumiaji) 30 Aprili 2010 10:26:47 alasiri

ludi-to play

is this the word I should use for "i play guitar"?

horsto (Wasifu wa mtumiaji) 30 Aprili 2010 10:52:54 alasiri

Yes, of course: Mi ludas gitaron.

keithtx (Wasifu wa mtumiaji) 30 Aprili 2010 10:56:51 alasiri

ok thanks, in spanish there is more than one kind of "play" and I worried it might be the same in esperanto

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 6:38:57 asubuhi

You could also say "Mi muzikas per gitaro" I believe.

patrik (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 6:56:33 asubuhi

Also, "Mi gitarumas" is OK. okulumo.gif

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 7:16:03 asubuhi

I think you could even get away with "mi gitaras".

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 7:32:40 asubuhi

I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar" but I'm sure the context would show that the person speaking clearly isn't a guitar.

Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 8:56:44 asubuhi

ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"
I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).

http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 9:48:24 asubuhi

Yeah I thought so too, but wasn't too sure. The "estas" use is more when it's something that can't really be used instrumentally or have a sort of blurred meaning (like with blui), e.g. Mi homas, yes?

horsto (Wasifu wa mtumiaji) 1 Mei 2010 10:46:28 asubuhi

ceigered: Mi homas, yes?
El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!

Kurudi juu