Ku rupapuro rw'ibirimwo

ludi

ca, kivuye

Ubutumwa 13

ururimi: English

keithtx (Kwerekana umwidondoro) 30 Ndamukiza 2010 22:26:47

ludi-to play

is this the word I should use for "i play guitar"?

horsto (Kwerekana umwidondoro) 30 Ndamukiza 2010 22:52:54

Yes, of course: Mi ludas gitaron.

keithtx (Kwerekana umwidondoro) 30 Ndamukiza 2010 22:56:51

ok thanks, in spanish there is more than one kind of "play" and I worried it might be the same in esperanto

ceigered (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 06:38:57

You could also say "Mi muzikas per gitaro" I believe.

patrik (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 06:56:33

Also, "Mi gitarumas" is OK. okulumo.gif

RiotNrrd (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 07:16:03

I think you could even get away with "mi gitaras".

ceigered (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 07:32:40

I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar" but I'm sure the context would show that the person speaking clearly isn't a guitar.

Could make for a good supernatural mystery twist though - "Mi gitaras...." "Hn? Vi sxatas gitaroludi?" "Ne.... Mi gitaras" (have a couple of extra chapters, eventually people find out the spirit-ish entity doesn't play guitar but is in fact haunting a guitar, and there you have it, all the ground work for a story arc in a Japanese comic).

tommjames (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 08:56:44

ceigered:I think "mi gitaras" could also mean "I am a guitar"
I would advise against using it that way. When a verb is made out of a noun root that is some kind of tool or instrument the meaning is virtually always "to use that instrument". The implied esti is more for adjectivial roots, and even there the meaning often goes beyond a mere "is" relationship (as in "ĝi bluas", it radiates blueness, more than simply being blue).

http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fi...

ceigered (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 09:48:24

Yeah I thought so too, but wasn't too sure. The "estas" use is more when it's something that can't really be used instrumentally or have a sort of blurred meaning (like with blui), e.g. Mi homas, yes?

horsto (Kwerekana umwidondoro) 1 Rusama 2010 10:46:28

ceigered: Mi homas, yes?
El [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Faŭsto]Faŭsto[/url] de Johann Wolfgang von Goethe:
.
Jubilas ĉies ĝoja kri':
ĉi tie, rajte, homas mi!

Subira ku ntango