Jednotné číslo (singulár) znamená, že niečo je iba jedno. Množné číslo (plurál) znamená, že niečoho je viac ako jedno. Množné číslo označujeme koncovkou J. Koncovku J používame pri podstatných menách, prídavných menách a pri tabuľkových slovách začínajúcich na U a A.
Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|
(unu) tago - (jeden) deň | (pluraj) tagoj - (viaceré) dni |
(unu) granda domo - (jeden) veľký dom | (tri) grandaj domoj - (tri) veľké domy |
ilia granda domo - ich veľký dom | iliaj grandaj domoj - ich veľké domy |
alia homo - iný človek | aliaj homoj - iní ľudia |
la unua tago - prvý deň | la unuaj tagoj - prvé dni |
iu - niekto | iuj - niektorí |
tiu homo - ten človek | tiuj homoj - tí ľudia |
tia speco - ten druh | tiaj specoj - tie druhy |
La kato estas nigra. - Mačka je čierna. | La katoj estas nigraj. - Mačky sú čierne. |
Ĝi estas granda, sed bela. - Je veľké, ale pekné. | Ili estas grandaj, sed belaj. - Sú veľké, ale pekné. |
Vi estas bela. - Si pekný. | Vi estas belaj. - Ste pekní. |
Ĉiu miris pri tio. - Každý sa tomu čudoval. | Ĉiuj miris pri tio. - Všetci sa tomu čudovali. |
Kia estis la respondo? - Aká bola odpoveď? | Kiaj estis la respondoj? - Aké boli odpovede? |
Prípadná koncovka N stojí po J: tagojn, grandajn, aliajn, nigrajn, iliajn, tiujn, neniajn.
Ak prídavné meno rozvíja viacero podstatných mien, musí mať koncovku J, pretože má význam množného čísla:
-
La tablo kaj la seĝo estas eluzitaj. - Stôl a stolička sú opotrebované.
Jeden stôl a jedna stolička sú dve veci. Obe sú opotrebované.
-
En la ĉambro estis verdaj seĝo kaj tablo. - V izbe bola zelená stolička a [zelený] stôl.
Bola tam (jedna) zelená stolička a (jeden) zelený stôl.
Niekedy sa prídavné meno vzťahuje na podstatné meno s koncovkou J, ale rozvíja iba jednu z viacerých vecí. Vtedy prídavné meno nemá koncovku J:
-
Tie staris pluraj grandaj kaj unu malgranda tabloj. - Stálo tam niekoľko veľkých a jeden malý stôl.
Hoci sa malgranda vzťahuje na slovo tabloj, nemá koncovku J, pretože opisuje iba jeden zo stolov.
- Mi volas verdan kaj ruĝan krajonojn. = ...unu verdan krajonon kaj unu ruĝan krajonon. - Chcem zelenú a červenú ceruzku.
- Venis Franca kaj Germanaj gastoj. = Venis unu Franca kaj pluraj Germanaj gastoj. - Prišiel (jeden) francúzsky hosť a (niekoľkí) nemeckí hostia.
Prídavné meno v množnom čísle spolu s viacerými podstatnými menami v jednotnom čísle môže niekedy pôsobiť ako čudné spojenie, hoci je úplne logické. Zamenhof sa mu často vyhýbal. Radšej používal prídavné meno v jednotnom čísle, najmä ak išlo o privlastňovacie zámeno alebo o viacero abstraktných podstatných mien.
-
Mia frato kaj fratino = mia frato kaj mia fratino = miaj frato kaj fratino. - Môj brat a sestra.
V súčasnosti sa preferuje tvar miaj frato kaj fratino.
-
La simpla lernado kaj uzado de Esperanto. - Jednoduché učenie a používanie esperanta.
Simpla je pred slovom uzado zamlčané. Iné vysvetlenie je, že lernado kaj uzado je jedna myšlienka.
Takisto sa Zamenhof často vyhýbal spojeniu viac prídavných mien v jednotnom čísle + jedno podstatné meno v množnom čísle.
-
Estis inter la sepa kaj oka horo vespere. = ...la sepa kaj (la) oka horoj... - Bolo medzi siedmou a ôsmou hodinou večer.
Dnes je možno lepšie povedať inter la sepa kaj oka horoj (alebo inter la sepa horo kaj la oka).