单数意思是 “一个”。复数意思是 “多于一个”。复数用词尾 J 表示。J 词尾用于名词、形容词、以及 U 尾和 A 尾的表解词。
单数 | 复数 |
---|---|
(unu) tago - 一天 | (pluraj) tagoj - 好几天 |
(unu) granda domo - (一个) 大房子 | (tri) grandaj domoj - (三个) 大房子 |
ilia granda domo - 他们 (合住) 的大房子 | iliaj grandaj domoj - 他们 (分住) 的大房子 |
alia homo - 另一个人 | aliaj homoj - 其他人 |
la unua tago - 第一天 | la unuaj tagoj - 初期的日子 |
iu - 某人 | iuj - 某些人 |
tiu homo - 那人 | tiuj homoj - 那些人 |
tia speco - 那个种类 | tiaj specoj - 那些种类 |
La kato estas nigra. - 那只猫是黑色的。 | La katoj estas nigraj. - 那些猫是黑色的。 |
Ĝi estas granda, sed bela. - 它很大但是很美。 | Ili estas grandaj, sed belaj. - 它们大但是很美。 |
Vi estas bela. - 你很漂亮。 | Vi estas belaj. - 你们很漂亮。 |
Ĉiu miris pri tio. - 每个人都为此而惊讶。 | Ĉiuj miris pri tio. - 大家都为此而惊讶。 |
Kia estis la respondo? - 那个回答怎样? | Kiaj estis la respondoj? - 那些回答怎样? |
可能用到的 N 词尾位于 J 之后: tagojn, grandajn, aliajn, nigrajn, iliajn, tiujn, neniajn。
如果形容词修饰多个名词,该形容词要用 J 词尾,因为意义是复数的:
-
La tablo kaj la seĝo estas eluzitaj. - 桌椅都已用坏了。
一张桌子和一张椅子为两件事物。 两个都已用坏了。
-
En la ĉambro estis verdaj seĝo kaj tablo. - 房间里有绿色的椅子和桌子。
那里有一张绿色的椅子和一张绿色的桌子。
有时,形容词与带有 J 词尾的名词有关,但是根据意思却是修饰复数事物中的一个。这时,形容词就不要带 J 词尾:
-
Tie staris pluraj grandaj kaj unu malgranda tabloj. - 那里有好几张大的和一张小的桌子。
虽然 malgranda 与 tabloj 有关,但是不要用 J,因为它只修饰桌子中的一张。
- Mi volas verdan kaj ruĝan krajonojn. = ...unu verdan krajonon kaj unu ruĝan krajonon. - 我想 要一支绿色和一支红色的铅笔。
- Venis Franca kaj Germanaj gastoj. = Venis unu Franca kaj pluraj Germanaj gastoj. - 来了 (一个) 法国的和 (几个) 德国的宾客。
有时,复数形容词连同几个单数名词一起看上去像是一个奇怪的组合,尽管这是完全符合逻 辑的。柴门霍夫经常避开这样的组合,而使用单数形容词,特别是当形容词为物主代词时,或是当论及多个抽象名词时:
-
Mia frato kaj fratino = mia frato kaj mia fratino = miaj frato kaj fratino. - 我的兄弟和姐妹
现在一般选用 miaj frato kaj fratino。
-
La simpla lernado kaj uzado de Esperanto. - 世界语的简单学习和使用。
Simpla 在 uzado 前省略了。或者可以说,lernado kaj uzado 合为一个概念。
同样地,柴门霍夫经常避开多个单数形容词与一个复数名词在一起使用:
-
Estis inter la sepa kaj oka horo vespere. = ...la sepa kaj (la) oka horoj... - (当时是) 晚上七点 和八点之间。
如今,可能推荐说 inter la sepa kaj oka horoj 或是 inter la sepa horo kaj la oka horo。