Kiel vi esperantiĝus vian nomon?
Jorn644,2014年5月12日の
メッセージ: 30
言語: Esperanto
Dolz (プロフィールを表示) 2014年5月14日 19:01:45
sinjoro (プロフィールを表示) 2014年5月15日 15:42:38
Jorn644 (プロフィールを表示) 2014年5月16日 16:49:45
Altebrilas (プロフィールを表示) 2014年5月17日 13:28:10
rapn21 (プロフィールを表示) 2014年5月17日 16:08:08
raffadalbo (プロフィールを表示) 2014年5月17日 17:45:17
Tamen, kelkfoje, mi esperantigas ĝin - kiam mi opinias ke utilas kun la interparolantoj.
Estas facile, ĉar mia persona nomo (Raffaele) havas oficialan tradukon en Esperanto: Rafaelo.
Pri mia familia nomo, ĝi estus facile tradukebla, sed mi neniam tradukas ĝin. Mi opinias ke tio ne taŭgas. (Sed mi tute konsentas kun tiuj kiuj diris: oni povas fari, pri sia nomo, kiel oni ŝatas.)
yyaann (プロフィールを表示) 2014年5月17日 18:50:38
raffadalbo:Verdire, mi ne ŝanĝas mian nomon se mi devas paroli angle aŭ france aŭ germane. Kial do mi devus ŝanĝi ĝin kiam mi parolas esperante?Miaopinie via nomo estas facile prononcebla do vi ne estas koncernata, sed aliaj personoj povas havi nomon aparte malfacilan, kun sonoj, kiuj ekzistas en malmultaj lingvoj aŭ kun tonoj, kies preterlasado ŝanĝus la tutan signifon.
robbkvasnak (プロフィールを表示) 2014年5月17日 20:25:42
Mi supozas ke Esperantistoj estus pli toleremaj ol denaskaj anglalingvanoj.
Stefano888 (プロフィールを表示) 2014年5月18日 1:32:29
En Esperanto, mia nomo estas Stefano de Branĉo aŭ, al tiuj, kiuj konas min bone, Steĉjo de Branĉo.
haydn (プロフィールを表示) 2014年5月22日 17:07:12
Ek la esperantigo... Mia unua penso estis "Jaspero", sed post la retserĉado pri mia nomo, mi ekpensis: "Jaspro" ... Tiamaniere la akcento restus afable en sia originala loko!
Oni trovas multon pri sia noma etimologio pere de Google (aŭ Guuglo? ).