Kiel vi esperantiĝus vian nomon?
从 Jorn644, 2014年5月12日
讯息: 30
语言: Esperanto
Dolz (显示个人资料) 2014年5月14日下午7:01:45
sinjoro (显示个人资料) 2014年5月15日下午3:42:38
Jorn644 (显示个人资料) 2014年5月16日下午4:49:45
Altebrilas (显示个人资料) 2014年5月17日下午1:28:10
rapn21 (显示个人资料) 2014年5月17日下午4:08:08
raffadalbo (显示个人资料) 2014年5月17日下午5:45:17
Tamen, kelkfoje, mi esperantigas ĝin - kiam mi opinias ke utilas kun la interparolantoj.
Estas facile, ĉar mia persona nomo (Raffaele) havas oficialan tradukon en Esperanto: Rafaelo.
Pri mia familia nomo, ĝi estus facile tradukebla, sed mi neniam tradukas ĝin. Mi opinias ke tio ne taŭgas. (Sed mi tute konsentas kun tiuj kiuj diris: oni povas fari, pri sia nomo, kiel oni ŝatas.)
yyaann (显示个人资料) 2014年5月17日下午6:50:38
raffadalbo:Verdire, mi ne ŝanĝas mian nomon se mi devas paroli angle aŭ france aŭ germane. Kial do mi devus ŝanĝi ĝin kiam mi parolas esperante?Miaopinie via nomo estas facile prononcebla do vi ne estas koncernata, sed aliaj personoj povas havi nomon aparte malfacilan, kun sonoj, kiuj ekzistas en malmultaj lingvoj aŭ kun tonoj, kies preterlasado ŝanĝus la tutan signifon.
robbkvasnak (显示个人资料) 2014年5月17日下午8:25:42
Mi supozas ke Esperantistoj estus pli toleremaj ol denaskaj anglalingvanoj.
Stefano888 (显示个人资料) 2014年5月18日上午1:32:29
En Esperanto, mia nomo estas Stefano de Branĉo aŭ, al tiuj, kiuj konas min bone, Steĉjo de Branĉo.
haydn (显示个人资料) 2014年5月22日下午5:07:12
Ek la esperantigo... Mia unua penso estis "Jaspero", sed post la retserĉado pri mia nomo, mi ekpensis: "Jaspro" ... Tiamaniere la akcento restus afable en sia originala loko!
Oni trovas multon pri sia noma etimologio pere de Google (aŭ Guuglo? ).