შეტყობინებები: 6
ენა: Esperanto
BrunoBram (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივლისი, 2011 15:49:30
nikko (მომხმარებლის პროფილი) 19 ივლისი, 2011 16:11:59
BrunoBram:Mi ĉiam tion demandis min.Fek, oni ĉiam tradukas partinomon de Edinaja Rossija, kiel Unuiĝinta Rusio(ŝablone de anglalingva mistraduko United Russia), dum reale nomo signifas "Unueca Rusio"!
flipe (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივლისი, 2011 04:57:10
BrunoBram:Mi ĉiam tion demandis min.Portugale estas la sama ideo, "unuiĝinta" estas "unindo" kaj "unuiĝita" estas "unido", kaj portugale oni parolas "Nações Unidas", do, por oni teni la sama senco, portugale oni devus diri "Unuiĝitaj Nacioj".
darkweasel (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივლისი, 2011 05:18:30
flipe:"unuiĝita"Estas vorto, kiu ne ekzistas. Kio estu la pasivo de la ideo "fariĝi unu(eca)"?
antoniomoya (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივლისი, 2011 11:54:09
BrunoBram:Mi ĉiam tion demandis min."Unuiĝintaj Nacioj" = nacioj kiuj unuiĝis = nacioj kiuj iĝis (fariĝis) unu.
Amike.
maratonisto (მომხმარებლის პროფილი) 20 ივლისი, 2011 20:31:18