Sisu juurde

Question about two verbs/objects

kelle poolt Android_D, 11. jaanuar 2014

Postitused: 7

Keel: English

Android_D (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 2:25.57

What is the correct way to say a sentence such as "Allow me to see that" in Esperanto? The object of the verb "allow" would be "me", but "that" is the object of "see".

So would "Permesu min vidi tiun" be correct? Or could that just as easily mean "Let that see me" since both "mi" and "tiu" end with "-n"?

Nexar (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 2:31.01

(vi) permesu min (mi) vidi tiun

It seems that the pronouns here are implied; therefore, (vi) allow ME (mi) to see THAT.
Since you are telling someone to allow YOU (you become the person receiving the -n accusative), and then you are allowed to see THAT THING.
I could be wrong.

You are not talking about an animal right?
Then you could say, "Permesu min vidi ĝin"

Nile (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 3:08.03

I would say "Permesu ke mi vidas gxin."

Android_D (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 4:52.14

Oh, that's helpful. Thank you both, your replies are appreciated!

LionsAreUs (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 7:16.33

Android_D:Oh, that's helpful. Thank you both, your replies are appreciated!
????
Lasu min gxin vidi.

tommjames (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 9:11.52

The options are:

Permesu ke mi vidu tion
Permesu min vidi tion
Permesu al mi vidi tion

Nexar (Näita profiili) 11. jaanuar 2014 21:54.35

wow, I meant to use the n on both cases. Mi mistake (corrected now)

Tagasi üles