Tin nhắn: 7
Nội dung: English
Android_D (Xem thông tin cá nhân) 02:25:57 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
So would "Permesu min vidi tiun" be correct? Or could that just as easily mean "Let that see me" since both "mi" and "tiu" end with "-n"?
Nexar (Xem thông tin cá nhân) 02:31:01 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
It seems that the pronouns here are implied; therefore, (vi) allow ME (mi) to see THAT.
Since you are telling someone to allow YOU (you become the person receiving the -n accusative), and then you are allowed to see THAT THING.
I could be wrong.
You are not talking about an animal right?
Then you could say, "Permesu min vidi ĝin"
Nile (Xem thông tin cá nhân) 03:08:03 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
Android_D (Xem thông tin cá nhân) 04:52:14 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
LionsAreUs (Xem thông tin cá nhân) 07:16:33 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
Android_D:Oh, that's helpful. Thank you both, your replies are appreciated!????
Lasu min gxin vidi.
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 09:11:52 Ngày 11 tháng 1 năm 2014
Permesu ke mi vidu tion
Permesu min vidi tion
Permesu al mi vidi tion
Nexar (Xem thông tin cá nhân) 21:54:35 Ngày 11 tháng 1 năm 2014