![](/upload/photos/100_100/1c/1c8a0913bc60c9e803566129f6cca205_1717082022.jpg)
Mi trovis specialan formon de tramo - la ŝvebtramo de Wuppertal
kelle poolt Tram_Amiko, 14. märts 2017
Postitused: 55
Keel: Esperanto
Tram_Amiko (Näita profiili) 20. aprill 2017 21:19.49
Ekzemplo ĉi tie. La vortoj sur la vagono kesto estas "einfach cooler". Estas reklamo por firmo, kiu konstruas klimatizilojn.
La vortoj signifas: "facila pli malvarma". Tio estas la direkta traduka.
La senco estas: "facila mojosa".
Estas vere belega kaj mojosa veturi per ŝvebtramo!
La veturilo vi vidas ĉi tie estas modelo de 1970-a jaroj.
![externalImage.png](/assets/f5b04b4f/images/layout/externalImage.png)
Grown (Näita profiili) 21. aprill 2017 10:52.26
Tram_Amiko:Mi faris ankoraŭ aliajn fotojn.Mi opinias ke oni fabrikas klimatizilojn, anstataŭ kontruas tion.
Ekzemplo ĉi tie. La vortoj sur la vagono kesto estas "einfach cooler". Estas reklamo por firmo, kiu konstruas klimatizilojn.
Tram_Amiko:Ŝanĝbrilantaj ĝeneralaĵoj.
Estas vere belega kaj mojosa veturi per ŝvebtramo!
Tram_Amiko (Näita profiili) 8. mai 2017 10:27.36
Grown:Ĉu vi faris aferon, kaj vi estas tre kontenta kun la aferon vi faris, kion vi diras tiam?
Tram_Amiko:Ŝanĝbrilantaj ĝeneralaĵoj.
Estas vere belega kaj mojosa veturi per ŝvebtramo!
Grown (Näita profiili) 9. mai 2017 6:04.45
Tram_Amiko:Kian "aferon" vi volas signifi?Grown:Ĉu vi faris aferon, kaj vi estas tre kontenta kun la aferon vi faris, kion vi diras tiam?
Tram_Amiko:Ŝanĝbrilantaj ĝeneralaĵoj.
Estas vere belega kaj mojosa veturi per ŝvebtramo!
Vestitor (Näita profiili) 9. mai 2017 15:43.40