Anstataŭ
Предлог anstataŭ (вместо); заменяя, замещая кого-что-нибудь
-
Anstataŭ kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo. - Вместо кофе он дал мне чай с сахаром, но без сливок.
Он дал не кофе, а чай. Роль кофе (как напитка) выполнил чай.
- Kiam mortis Jobab, ekreĝis anstataŭ li Ĥuŝam el la lando de la Temananoj. - Когда умер Йобаб, королём вместо него стал Хушам из страны Темананов.
-
Anstataŭ matene, mi nun hejtados la fornon tagmeze. - Вместо утра я теперь топлю печь в обед.
Я больше не топлю утром, а в обед.
-
Anstataŭ ĉia respondo la maljunulino nee skuis la kapon. - Вместо всякого ответа, старушка отрицательно покачала головой.
Она не дала настоящего ответа, а покачивание головой послужило ответом.
-
Ĉu mi ne helpu vin, anstataŭ tio, ke vi sola faru la tutan laboron? - Может мне вам помочь, вместо того, чтобы вы один делали всю эту работу?
Сейчас намерение в том, что вы один будете делать всю эту работу. Не стоит ли мне вместо этого помочь вам?
- Anstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon. - Вместо того, чтобы каждый учил разные языки, лучше бы все выучили один и тот же язык.
- La aliaj anasoj preferis naĝadi en la kanaloj, anstataŭ viziti ŝin. - Другие утки предпочли плавать в канале, вместо того, чтобы посетить её.
Krom
Предлог krom (кроме) показывает вещь, которую рассматривают отдельно. Это базовое значение на практике превращается в два значения: исключительный krom и добавочный krom.
Исключительный krom
Исключительный krom показывает что-то, из-за чего остальная часть в предложении не является действительной. Если предложение утвердительное, значение исключительного krom является отрицательным. Такое утвердительное предложение обычно включает в себя ĉiu(j), ĉio или tuta:
-
Tie estis ĉiuj miaj fratoj krom Petro. - Там были все мои братья, кроме Петра.
Петр не был там.
-
Ĉio en ŝi estis juna kaj almenaŭ ŝajne serena, krom la frunto. - Всё в ней было молодо и по крайней мере казалось безмятежным, за исключением лба.
Лоб не был таким
-
La tuta teksto estas korekta, krom unu frazo. - Весь текст правильный, кроме одного предложения.
Одно предложение не было правильным.
Если предложение является отрицательным (с ne, NENI-словом или sen), тогда значение krom становится утвердительным:
-
En la salono estis neniu krom li kaj lia fianĉino. - В зале никого не было, кроме него и его невесты.
Он и его невеста были там.
-
Ne ekzistas Dio krom Mi. - Нет Бога, кроме Меня.
Я - единственный Бог, который существует.
-
En la lastaj monatoj mi, krom miaj profesiaj bezonoj, preskaŭ neniam eliras el la domo. - В последние месяцы я, за исключением профессиональных потребностей, почти никогда не выхожу из дома.
Я выхожу только по случаю профессиональных потребностей. Для ясности можно сказать krom pro miaj profesiaj bezonoj, также смотрите anstataŭ kaj krom + aliaj rolmontriloj.
-
Marta kuŝis sur la malmola litaĵo sen ia alia sento krom morta laciĝo. - Марта лежала на жесткой кровати без каких-то других чувств, кроме смертельной усталости.
Она чувствовала только смертельную усталость.
- Mi nenion pli postulus, krom ke oni montru al mi sindonecon kaj estimon. - Я ничего больше не требовал, кроме того, чтобы мне показали преданность и уважение.
- Ne ekzistas alia bono por la homo, krom manĝi kaj trinki. - Нет другого добра для человека, кроме как есть и пить.
Добавочный krom
В отличие от предыдущего значения, добавочный krom не отрицает, а показывает что-то, что имеет место быть. Также предлог не делает отрицательной оставшуюся часть предложения. Обычно ankaŭ (также может быть ankoraŭ или eĉ) присутствуют для того, чтобы усилить добавочный смысл:
- Krom Petro tie estis ankaŭ ĉiuj aliaj miaj fratoj. = Aldone al Petro ankaŭ ili estis tie. - Кроме Петра там также были все другие мои братья. = В добавок к Петру, они также были там.
- Per pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon. = Aldone al tio, ke oni perdas sian havon, oni perdas ankaŭ la amikon. - Когда даешь в долг, то часто теряешь помимо своих денег также и друга. = В добавок к тому, что теряют свои деньги, теряют также и друга.
- La luno ne leviĝis ankoraŭ sufiĉe alte, krom tio estis iom da nebulo. = Aldone al tio, ke la luno ne leviĝis sufiĉe, estis ankaŭ iom da nebulo. - Луна не взошла еще достаточно высоко, кроме того было немного облачно. = В добавок к тому, что луна не поднялась достаточно, было немного облачно.
- Krom Karlo, venis eĉ lia tuta familio. = Aldone al tio, ke venis Karlo... - Кроме Карла пришла даже вся его семья. = В добавок к тому, что пришел Карл...
- Krom tio, ke li venis malfrue, li eĉ kondutis tre malbone. - Кроме того, что он пришел поздно, он даже вёл себя плохо.
Опасность ошибочного понимания
Обычно контекст достаточно ясно показывает о чем идет речь: о добавочной и или исключительной роли предлога krom. Если в предложении есть ankaŭ, ankoraŭ или eĉ, тогда krom выполняет добавочную роль. Если таких слов нет и предложение является отрицательным, krom является исключительным. Для полной ясности можно использовать kun escepto de, escepte de, escept(int)e + N-окончание или ekskluzive de. Для добавочного значения можно использовать aldone al, inkluzive de.
Anstataŭ и krom + другие показатели роли
Anstataŭ и krom являются особенными предлогами, потому что они не показывают роль члена предложения. Они только показывают, что что-то выполняет роль другого или что-то подразумевается отдельно от остального. Обычно из контекста ясно что кого заменяет или что подразумевается отдельно. При необходимости можно добавить другие указатели (предлог или N-окончание), которые показывают действующий член предложения:
-
Li faris tion pro ŝi anstataŭ pro mi. - Он сделал это из-за нее, а не из-за меня.
Если бы использовали anstataŭ mi, то предложение имело бы следующий смысл: он сделал это вместо меня. Pro показывает, что местоимение mi играет роль "причины" и что она (девушка) заменяет меня в этой роли.
-
Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmon. - Петр ударил Павла вместо Вильяма.
Петр ударил не Вильяма, а Павла. Сравните с: Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmo. = Ne Vilhelmo, sed Petro batis Paŭlon. - Петр ударил Павла вместо Вильяма. = Не Вильям, а Петр ударил Павла.
- Ili veturis al Londono anstataŭ al Bath. - Они поехали в Лондон вместо Бата.
-
Kiu alportas oferojn al dioj, krom al la Eternulo sole, tiu estu ekstermita. - Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблен.
Без al смысл предложения был бы таким, что только Господь может совершать жертвоприношения богам, не будучи истребленным. Al необходим для того, что показать, что Господь является получателем жертвоприношений.
-
Neniu rajtas uzi la novan aŭton, krom en la okazo, se mi tion diros. - Никто не имеет право использовать новый автомобиль, за исключением случая, когда я скажу об этом.
En показывает, что okazo является временным обстоятельством. .
-
Krom Vilhelmon Petro batis ankaŭ Paŭlon. - Помимо Вильяма Петр ударил также и Павла.
N-окончание после предлога krom обычно всегда лишнее, хотя не является ошибкой в таких предложениях и не приводит к путанице. Здесь положение ankaŭ устраняет недопонимание. Сравни: Krom Vilhelmo ankaŭ Petro batis Paŭlon. = Krom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tion. - Кроме того, что Вильям ударил Павла, Петр также сделал это
Также можно использовать инфинитив: ...anstataŭ fari tion pro mi. ...anstataŭ peti de vi... - ...anstataŭ bati Vilhelmon. - ...anstataŭ veturi al Bath. Krom bati Vilhelmon...
Самостоятельное использование
Если вы хотите использовать anstataŭ или krom самостоятельно, без слова, к которому относятся эти предлоги, тогда нужно добавить окончание наречия: anstataŭe = "anstataŭ tio"; krome = "krom tio":
- Li ne donis al mi kafon. Anstataŭe li donis teon. = Anstataŭ kafo... - Он не дал мне кофе. Вместо этого он дал мне чая.
- Krome vi devas pagi por matenmanĝo. = Krom tio, kion vi jam pagis... - Кроме этого вы должны заплатить за завтрак.
Также возможно использование окончания прилагательного: Ni devis almeti la anstataŭan radon. = ...tiun radon, kiu servas anstataŭ alia rado. - Мы должны были поставить запасное колесо. = ... то колесо, которое используется вместо другого колеса. Vi devas pagi kroman kotizon. = ...plian kotizon, krom tiu kotizo, kiun vi jam pagis. - Вы должны заплатить дополнительную плату. = дополнительную плату, кроме той платы, которую вы уже внесли.
Krome и kroma всегда имеют добавочный смысл и никогда не имеет исключительный.