Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?
de Francestral, 9 d’agost de 2013
Missatges: 16
Llengua: Esperanto
mkj1887 (Mostra el perfil) 28 de gener de 2015 16.33.24
Francestral:Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?En la angla ni havas la jenan ŝercon:
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
A: “A man’s not complete until he’s married.”
B: “And then he’s finished.”
Duko (Mostra el perfil) 29 de gener de 2015 9.23.52
Sed en la bulgara ĝi signifas orgasmigi iun, do atentu pri falsaj amikoj.
Kirilo81 (Mostra el perfil) 29 de gener de 2015 10.04.07
Oni povus maksimume finpretigi iun (jemanden fertigmachen, kio signifas pli-malpli plene elĉerpi, foje eĉ mortigi iun.
Mustelvulpo (Mostra el perfil) 30 de gener de 2015 14.41.11
Altebrilas (Mostra el perfil) 7 de maig de 2015 7.33.21
"Je finis X": Mi finas tion, kion mi faras al X
Tio povas esti dirata de servistino aŭ frizistino pri kliento.
Ekz: "Je finis Madame Musquin et je vous passe aux casques ..." (trovita en Guglo)
Metsis (Mostra el perfil) 11 de setembre de 2017 11.03.57
Konsekvente mi komprenas "fini iun" kiel "mortigi iun homon". "Fini ion" povas signifi "mortigi beston (ekzemple besto damaĝis sin kaj nun suferas)" sed ankaŭ "fini la laboron/libron".