Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?
Francestral,2013年8月9日の
メッセージ: 16
言語: Esperanto
mkj1887 (プロフィールを表示) 2015年1月28日 16:33:24
Francestral:Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?En la angla ni havas la jenan ŝercon:
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
A: “A man’s not complete until he’s married.”
B: “And then he’s finished.”
Duko (プロフィールを表示) 2015年1月29日 9:23:52
Sed en la bulgara ĝi signifas orgasmigi iun, do atentu pri falsaj amikoj.
Kirilo81 (プロフィールを表示) 2015年1月29日 10:04:07
Oni povus maksimume finpretigi iun (jemanden fertigmachen, kio signifas pli-malpli plene elĉerpi, foje eĉ mortigi iun.
Mustelvulpo (プロフィールを表示) 2015年1月30日 14:41:11
Altebrilas (プロフィールを表示) 2015年5月7日 7:33:21
"Je finis X": Mi finas tion, kion mi faras al X
Tio povas esti dirata de servistino aŭ frizistino pri kliento.
Ekz: "Je finis Madame Musquin et je vous passe aux casques ..." (trovita en Guglo)
Metsis (プロフィールを表示) 2017年9月11日 11:03:57
Konsekvente mi komprenas "fini iun" kiel "mortigi iun homon". "Fini ion" povas signifi "mortigi beston (ekzemple besto damaĝis sin kaj nun suferas)" sed ankaŭ "fini la laboron/libron".