Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?
af Francestral, 9. aug. 2013
Meddelelser: 16
Sprog: Esperanto
mkj1887 (Vise profilen) 28. jan. 2015 16.33.24
Francestral:Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?En la angla ni havas la jenan ŝercon:
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
A: “A man’s not complete until he’s married.”
B: “And then he’s finished.”
Duko (Vise profilen) 29. jan. 2015 09.23.52
Sed en la bulgara ĝi signifas orgasmigi iun, do atentu pri falsaj amikoj.
Kirilo81 (Vise profilen) 29. jan. 2015 10.04.07
Oni povus maksimume finpretigi iun (jemanden fertigmachen, kio signifas pli-malpli plene elĉerpi, foje eĉ mortigi iun.
Mustelvulpo (Vise profilen) 30. jan. 2015 14.41.11
Altebrilas (Vise profilen) 7. maj 2015 07.33.21
"Je finis X": Mi finas tion, kion mi faras al X
Tio povas esti dirata de servistino aŭ frizistino pri kliento.
Ekz: "Je finis Madame Musquin et je vous passe aux casques ..." (trovita en Guglo)
Metsis (Vise profilen) 11. sep. 2017 11.03.57
Konsekvente mi komprenas "fini iun" kiel "mortigi iun homon". "Fini ion" povas signifi "mortigi beston (ekzemple besto damaĝis sin kaj nun suferas)" sed ankaŭ "fini la laboron/libron".