A meléknevek tulajdonságokat, minőségeket, kapcsolatokat stb. mutatnak be. A mellékneveknek az eszperantóban -A végződésük van:
- longa - hosszú = nagyon hosszú
- ruĝa - piros, vörös = vörös színű
- bona - jó = jellemzően jó
- inteligenta - intelligens, okos = van intelligenciája, intelligens
- homa - emberi = emberekkel kapcsolatos
- malaperinta - eltűnt = olyan, hogy már eltűnt
A birtokos névmások és a sorszámnevek is melléknevek, de ezekben a szavakban az -A végződésnek különleges jelentése van.
Az -A végződést a többes szám -J végződése követheti, és a tárgyeset -N végződése. Mindkettő állhat egymás mellett, de mindig a -J az -N előtt:
longaj | longan | longajn |
ruĝaj | ruĝan | ruĝajn |
miaj | mian | miajn |
sesaj | sesan | sesajn |
Az melléknévfokozásnál a mellékneveket a pli és a plej szócskával használjuk.
Melléknevek használata
A mellékneveket főleg főnevek leírására használjuk.
Jelzői melléknevek
A melléknevek a mondatban lehetnek főnevek jelzői is (leíró melléknevek). A jelzői melléknevek leggyakrabban a főnév előtt állnak, de utána is állhatnak. De a melléknevek egyidejűleg ugyanazon főnév előtt és után is állhatnak.
- granda domo - nagy ház
- domo granda - nagy ház
- la tago longa - a hosszú nap
- la longa tago - a hosszú nap
- fama Franca verkisto - híres francia író
- fama verkisto Franca - híres francia író
- Lingvo Internacia (la origina nomo de Esperanto) - Nemzetközi Nyelv (az eszperantó eredeti neve)
A főneve után álló melléknév gyakran hangsúlyos
Állítmányi melléknevek
A melléknév leírhat valamit állítmányként az ige által.
-
La domo estas granda. - A ház nagy.
A Granda a domo főnévre utal az estas segítségével.
-
Tiuj ĉi verkistoj iam iĝos famaj. Ezek az írók egyszer híresek lesznek.
Famaj a verkistoj főnevet az iĝos útján írja le.
-
Mi farbis mian domon blanka. A házamat fehérre festettem.
Fehér a domo (ház) főnevet a farbis (festette) igével írja le.
Más szavak leírása
A mellékneveket főnévszerű szavak leírására is használjuk, pl. személyes névmások, rendszerint névszói állítmányként.
- Mi estas feliĉa. - Boldog vagyok.
- Tiu estas mia. - Ez az enyém.
- Tio estas bona. - Ez jó.
- Ili fariĝis koleraj. - Mérgesek lettek.
- Ambaŭ ŝajnis dormantaj. Úgy tűnt, hogy mindketten aludtak.
Melléknevek főnévszerű használata
Amikor egy melléknév egy főnév jelzőjeként szerepel, akkor néha elhagyhatjuk a főnevet. Ekkor a melléknév a főnév szerepét veszi át. Akkor lehetséges ez, amikor a szövegösszefüggésből látjuk, hogy melyik főnevet helyettesíti:
-
La palaco de la imperiestro estis la plej belega [palaco] en la mondo.
A császár palotája volt a leggyönyörűbb [palota] a világon. -
Mi ne volas tiun ĉi supon, donu al mi alian [supon].
Nem kérem ezt a levest, adj nekem [másikat].
-
Tro malmultaj [homoj/aŭskultantoj] venis.
Túl kevés [ember/hallgató] jött el.
-
Kelkaj [personoj] el ni alvenis malfrue.
Néhányan [személyek] későn érkeztek.
-
Ni ambaŭ volas la saman [aferon]. (Aŭ: Ni ambaŭ volas la samon.)
Mindketten ugyanazt [a dolgot] akarjuk. (Vagy: Mi mindketten ugyanazt szeretnénk.)
-
Vi estas la unuaj [personoj], kiujn mi vidas hodiaŭ matene.
Ti vagytok az első(k) [személyek], akiket ma reggel látok.
-
Via pano estas malpli freŝa, ol mia [pano].
A te kenyered kevésbé olyan friss, mint az enyém [kenyér].
-
Estas nun la dua [horo].
Két [óra] van.
-
Mi parolas la Francan [lingvon].
Beszélem a franci nyelvet [a franciát].
Melléknévszerű rövid szavak
Néhány ilyen szó az eszperantóban melléknévként állhat a mondatban, de nincs A-végződésük. Ezek az A, U és ES tabellaszavak, az ambaŭ szó és a számnevek.
-
Tiun straton mi neniam vidis antaŭe.
Ezt az utcát sohasem láttam korábban.
-
Mi korektis ambaŭ erarojn.
Mindkét hibát kijavítottam.
-
Tie loĝas du Hungaroj kaj tri Kanadanoj.
Itt két magyar és három kanadai lakik.