Aller au contenu

Ne

Pour rendre toute une phrase négative, on utilise la particule ne. Ne porte sur ce devant quoi il se trouve. Normalement ne se place devant le prédicat, et si le prédicat est à la forme négative, toute la phrase est négative.

  • Mi ne dormas. - Je ne dors pas.

    Je ne dors pas. Le fait que je dorme est entièrement nié.

  • Al leono ne donu la manon. - Ne donne pas la main à un lion.
  • La patro ne legas libron, sed li skribas leteron. - Le père ne lit pas un livre, mais il écrit une lettre.

    La négation concerne le verbe legas. Le verbe skribas et tout ce qui l'accompagne reste valide.

Une négation dans une proposition subordonnée ne concerne que cette proposition : Mi diris, ke mi ne venos. Seul le prédicat venos est concerné par la négation. La phrase reste positive : C'est bien ça que j'ai dit.

Il arrive parfois que le prédicat à la forme négative soit sous-entendu : Ĉiu povu vidi, kiu el la vastigantoj plenumas sian promeson kaj kiu ne. La négation s’applique sur le verbe sous-entendu plenumas : ...kaj kiu ne plenumas sian promeson.

Ne est aussi une réponse complète.

Corrélatifs en NENI-

Pour la négation on peut aussi utiliser les corrélatifs en NENI-. Ces mots en NENI- suffisent à la négation du prédicat, donc de la phrase complète. La position du mot en NENI- n'a pas d'importance, et la négation concerne toute la phrase :

  • La tempo pasinta jam neniam revenos; la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. - Le temps passé ne reviendra jamais ; personne ne connaît encore le temps à venir.

    Le temps passé ne reviendra pas. On ne connaît pas le temps à venir.

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. - Je ne peux d'aucune manière comprendre ce que vous dites.

    Je ne peux pas comprendre.

  • La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo. - La nuit était si sombre que nous ne pouvions rien voir, même au bout de notre nez.

    Nous ne pouvions pas voir. La négation concerne uniquement la proposition introduite par ke. Le verbe de la proposition principale, estis, reste à la forme affirmative.

  • Neniu radio al mi lumas, neniu varma aereto blovas sur min, neniu amiko min vizitas. - Aucun rayon ne m’éclaire, aucune brise tiède ne souffle sur moi, aucun ami ne me rend visite.

    Il n’y a pas de rayon qui éclaire. Il n’y a pas de brise qui souffle. I n’y a pas d’ami qui rend visite.

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo. - Rappelez-vous que l’espéranto n’est pas propriété de personne..

    L’espéranto n’est pas la propriété de quelqu’un.

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. - Ce règlement pour notre Ligne, je ne peux aucunement l’approuver.

    Je ne peux l’approuver pour aucune raison. Nenial rend négative la phrase entière

Double négation

Si on utilise un mot en NENI- et qu'on ajoute le mot ne, la phrase devient positive. On ne peut utiliser cette double négation que pour donner un sens particulier :

  • Mi ne amas neniun. - Je n'aime pas personne.

    Il n'est pas vrai que je n'aime personne. J'aime donc quelqu'un.

  • Ĝi ne estas nenies propraĵo. - Ce n'est pas la propriété de personne.

    Comme ce n'est pas la propriété de personne, c'est donc la propriété de quelqu'un.

Une phrase peut également devenir positive si un mot en NENI- donne clairement un sens négatif au verbe, et si un autre mot en NENI- figure dans la phrase :

  • Mi ankoraŭ neniam gajnis nenion. = Neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion. - (littéralement : Je n'ai encore jamais gagné rien) = Il n'est jamais arrivé que je ne gagne rien.

    Chaque fois, j'ai au moins gagné quelque chose.

Cependant, plusieurs mots en NENI dans la même phrase ne lui donnent pas nécessairement une signification positive. Souvent, ces mots ne font que se renforcer mutuellement, en laissant à la phrase son sens négatif.

  • Ni malutilon alportus al nia afero grandan, kaj utilon ni alportus al neniu nenian. - Nous apporterions une grande inutilité à notre affaire, et nous n'apporterions aucune utilité à personne.

    Nous n'offririons aucune utilité.

  • Neniam, neniam, neniam li revenos. - Il ne reviendra jamais, jamais, jamais.

    Il ne reviendra pas, peu importe le nombre de neniam.

Négation partielle

Parfois, la particule ne apparaît dans une phrase de telle façon qu’il n’en rend négative qu’une partie. Le prédicat reste valide. Ne rend négatif uniquement ce devant quoi il se trouve, ce qui peut être uniquement le mot qui suit ou la proposition qui suit. Seul le contexte peut montrer précisément ce qui est nié :

  • Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole. - Mous avons fait le contrat non pas par écrit, mais oralement.

    Nous avons bien fait le contrat, mais pas par écrit.

  • Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla. - Toutes les plantes ne sont pas comestibles.

    Certaines plantes sont cependant bien comestibles. Comparez avec : Ĉiu kreskaĵo ne estas manĝebla. = Neniu kreskaĵo estas manĝebla.

  • Li estas homo ne kredinda. - C’est une personne qu'ont ne peut pas croire.

    Il est bien une personne.

  • En la animo ĉiuj privataj homoj kaj ĉiuj registaroj ne povas ne aprobi nian ideon. - Dans l’esprit, toutes les personnes individuelles et tous les gouvernements ne peuvent pas ne pas approuver notre idée.

    Le premier ne s’applique au prédicat povas et rend négative la phrase entière. Le deuxième ne s’applique uniquement à aprobi (nian ideon). La signification qui en résulte est : Ili ne povas rifuzi nian ideon. = Ili devas aprobi nian ideon.

Normalement, un mot en NENI rend négatif l'ensemble de la phrase, indépendamment de l'ordre des mots, mais il peut arriver que le mot en NENI ne touche qu'une partie de la phrase. Dans un tel cas, le contexte et l'ordre des mots doivent le montrer clairement :

  • Mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo. - J’ai décidé de ne rien dire de plus sur ce sujet.

    La décision est réelle. La négation porte uniquement sur l’infinitif paroli et toutes les parties de la phrase qui s’y rapportent directement.

  • Pli valoras faro nenia, ol faro malbona. = Faro, kiu ne okazis, ja valoras pli, almenaŭ kompare kun faro malbona. - Il vaut mieux ne rien faire que faire quelque chose de mauvais. = Quelque chose qui n’a pas lieu vaut toujours mieux, au moins par rapport à quelque chose de mauvais.

    Le prédicat valoras reste à la forme affirmative.

Quand ne ou un mot en NENI- est partie d'un mot composé, la négation ne concerne que le radical de ce mot :

  • Sinjoro, vi estas neĝentila. - Monsieur, vous êtes malpoli.

    La phrase dit que ce monsieur a un certain manque de politesse. Il n’y a qu’une différence subtile avec Vi ne estas ĝentila.

  • La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo. - Le père qui est mort il n’y a pas longtemps (ou il y a peu de temps) a longtemps habité dans notre ville.

    La négation concerne uniquement le temps.

  • Bedaŭrinde ili estas ne-Esperantistoj. - Malheureusement ce sont des non-espérantistes.

    Ils sont ces personnes qui ne connaissent pas l’espéranto.

  • Neniofarado estas tre dolĉa okupo. - Ne rien faire est une occupation très douce.

    Le temps pendant lequel on ne fait rien est très doux.

Nek

Nek correspond au « ni » du français. On l'emploie lorsqu'on a déjà utilisé ne et qu'on désire encore rendre autre chose négatif. À titre de pendant négatif de kaj, il suit les mêmes règles de base que ce mot :

  • Li ne vidis min, nek aŭdis. = ...kaj ankaŭ ne aŭdis. - Il ne m’a ni vu, ni entendu.
  • Mi ne renkontis lin, nek lian fraton. = ...kaj ankaŭ ne lian fraton. - Je ne l’ai pas rencontré, et pas son frère non plus.
  • Nenia peno nek provo donos lakton de bovo. - Aucune peine ni tentative ne donnera du lait d’un bœuf.

N’utilisez pas nek pour relier deux choses après sen. Utilisez kaj : Tiu virino ne foriru de ŝi sen konsolo kaj helpo. Et non pas : ...sen konsolo nek helpo.

Nek équivaut à un ne renforcé. Pour une négation plus forte, on doit utiliser conjointement avec ne. Ne dites pas : Mi havas nek unu amikon. Dites plutôt : Mi havas eĉ ne unu amikon. Ou : Mi ne havas unu amikon.

On peut également utiliser plusieurs nek d'affilée.

Retour au début