ورود به محتوا

"Have an ear for"

از Bruso, 31 اوت 2015

پست‌ها: 2

زبان: English

Bruso (نمایش مشخصات) 31 اوت 2015،‏ 1:43:22

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (نمایش مشخصات) 31 اوت 2015،‏ 2:49:03

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

بازگشت به بالا