לתוכן העניינים

"Have an ear for"

של Bruso, 31 באוגוסט 2015

הודעות: 2

שפה: English

Bruso (הצגת פרופיל) 31 באוגוסט 2015, 01:43:22

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (הצגת פרופיל) 31 באוגוסט 2015, 02:49:03

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

לראש הדף