Ir ao conteúdo

"Have an ear for"

de Bruso, 31 de agosto de 2015

Mensagens: 2

Idioma: English

Bruso (Mostrar o perfil) 31 de agosto de 2015 01:43:22

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (Mostrar o perfil) 31 de agosto de 2015 02:49:03

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

De volta à parte superior