Tartalom

"Have an ear for"

Bruso-tól, 2015. augusztus 31.

Hozzászólások: 2

Nyelv: English

Bruso (Profil megtekintése) 2015. augusztus 31. 1:43:22

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (Profil megtekintése) 2015. augusztus 31. 2:49:03

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

Vissza a tetejére