Kwa maudhui

"Have an ear for"

ya Bruso, 31 Agosti 2015

Ujumbe: 2

Lugha: English

Bruso (Wasifu wa mtumiaji) 31 Agosti 2015 1:43:22 asubuhi

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 31 Agosti 2015 2:49:03 asubuhi

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

Kurudi juu