Til innholdet

"Have an ear for"

fra Bruso,2015 8 31

Meldinger: 2

Språk: English

Bruso (Å vise profilen) 2015 8 31 01:43:22

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (Å vise profilen) 2015 8 31 02:49:03

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

Tibake til toppen